چرا کلمه " آمنوا" در عبارت یا ایها الذین امنوا بجای "ایمان آوردند",در تمام موارد "ایمان آورده اید" ترجمه می شه؟مگه صیغه اش غایب نیست؟؟
دقیقا سؤال من اینه که چرا خداوند از عبارت یا ایها الذین "آمنتم "... استفاده نکرده ... صیغه اش هم مخاطب می شد و مشکلات ترجمه ای هم پیش نمی اومد؟!
سریعترین راه پاسخگویی از طریق ارسال تیکت
ارسال پیام به شماره: 09331301400
در صورت موارد ضروری با شماره تماس: 02166564575
با ارتقا به حساب پریمیوم، از امکانات و مزایای بیشتری بهرهمند شوید: