درباره من

    سوگند همدانی مجرد

    از بچگی تو دنیای کتاب‌ها بزرگ شده و طرفدار سرسخت فانتزی‌ام!

    عاشق نوشتن‌ام و تصمیم گرفتم مترجم بشم و پلی ارتباطی بین زبان‌ها ایجاد کنم. دنیای هوش مصنوعی برای من انقدر جذابه که می‌تونم ساعت‌های طولانی به گردش تو دنیای هوش مصنوعی اختصاص بدم و کشفش کنم.

    مارکتینگ برای من مسیریه که می‌تونم به آدم‌ها کمک کنم نیازهاشون رو بشناسن و کسب‌وکارها رو هم تو رسیدگی به این نیازها همراهی کنم.

    مقطع لیسانس تو دانشگاه علامه طباطبایی مترجمی زبان انگلیسی خوندم و برای این‌که تو دنیای کسب‌وکار تخصص بیشتری کسب کنم برای مقطع ارشد رشته‌ی مربیگری کسب‌وکار رو انتخاب کردم.

    توی اوقات فراغت کتاب می‌خونم، نقاشی می‌کشم و می‌نویسم.

    زبان خوندن رو دوست دارم و به اسپانیایی، آلمانی و ایتالیایی تسلطی نسبی دارم.

     

    As an English translator with a deep passion for words and language, I have always sought to bridge the gap between different cultures and communities through effective communication. With a background in English translation and experience in digital marketing, I bring a unique set of skills to the table that allow me to create compelling content that resonates with audiences from diverse backgrounds. As a content manager, I am eager to leverage my expertise in language and marketing to help companies create engaging content that speaks directly to their target audience. I am a dedicated and enthusiastic professional who is committed to helping businesses achieve their goals through strategic and creative content creation. Let me help you tell your story and connect with your audience in a meaningful way.

  • پیشینه حرفه‌ای

  • مدیر پروژه

    خانه مترجمان

    از 1402 - تاکنون
  • مدیر محتوا و کارشناس ارشد مارکتینگ

    ایسل

    از 1402 - 1402
  • کارشناس ارشد مارکتینگ

    ققنوس

    از 1401 - 1401
  • مدیر محتوا، کارشناس ارشد مارکتینگ، طراح دوره‌های آکادمی فروش

    سلریار

    از 1400 - 1401
  • مدیر مارکتینگ و مسئول روابط عمومی

    استارت‌آپ اپتیت - شتاب‌دهنده نوین‌تک

    از 1400 - 1400
  • کارشناس محتوا

    یسناتیم

    از 1399 - 1400

  • تحصیلات

  • کارشناسی ارشد - مربیگری کسب و کار

    دانشگاه تهران - از 1402 - در حال تحصیل

  • کارشناسی - مترجمی زبان انگلیسی

    دانشگاه علامه طباطبایی - از 1395 - 1399

مهارت‌ها

%80 [ خوب ]تصویرسازی

%100 [ حرفه‌ای ]ترجمه فارسی به انگلیسی

%100 [ حرفه‌ای ]مدیریت پروژه

%100 [ حرفه‌ای ]مدیریت استراتژیک

%100 [ حرفه‌ای ]توسعه کسب‌وکار

%100 [ حرفه‌ای ]تولید محتوا

%100 [ حرفه‌ای ]طراحی کمپین تبلیغاتی

%100 [ حرفه‌ای ]ترجمه انگلیسی به فارسی

پیشینه علمی-پژوهشی

ترجمه کتاب زنان کوچک در انتشارات نفیر سال 1400 مترجمان: لوییزا می الکات لینک اثر
مقاله علمی پژوهشی Investigating Ambiguity in Hafez Poetry and Strategies Applied for Translating Ambiguities by Gertrude Bell در دانشگاه علامه طباطبایی سال 1397 اثری از سوگند همدانی مجرد لینک اثر

دوره‌های آموزشی

Google Garage در (Google) مرداد 1402 ( 100 ساعت)
دوره تربیت مدرس در (آکادمی حدیث) اردیبهشت 1396 ( 48 ساعت)

افتخارات

برگزاری کارگاه «موقعیت‌های شغلی برای مترجم‌ها» در دانشکده ادبیات و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی در سال 1397
ترجمه‌ی کتاب «زنان کوچک» انتشارات نفیر در سال 1400

آشنایی با زبان‌های خارجی

زبان آلمانی
Writing مبتدی
Listening مبتدی
Reading مبتدی
Speaking مبتدی
زبان اسپانیایی
Writing خوب
Listening خوب
Reading خوب
Speaking متوسط
زبان انگلیسی
Writing حرفه‌ای
Listening حرفه‌ای
Reading حرفه‌ای
Speaking حرفه‌ای

با من در ارتباط باشید.

برای گفتگو مستقیم با سوگند همدانی مجرد وارد سامانه شوید.

  • sogixhmd@gmail.com